Keine exakte Übersetzung gefunden für المدارس الشاملة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • En Letonia funcionan las siguientes bibliotecas: la Biblioteca Nacional de Letonia, la Biblioteca Académica de Letonia, 962 bibliotecas públicas (incluidas 910 bibliotecas públicas municipales), 1.123 bibliotecas escolares (1.060 en escuelas de enseñanza integral y 63 en establecimientos de formación profesional); 40 bibliotecas especializadas y 20 bibliotecas de instituciones de enseñanza superior. Los servicios de biblioteca abarcan todas las esferas de actividad y a todos los grupos de edad de la población.
    وتعمل في لاتفيا المكتبات التالية: المكتبة الوطنية، المكتبة الأكاديمية، إلى جانب 962 مكتبة عامة (منها 910 مكتبة بلدية وحكومية) و123 1 مكتبة مدرسية (060 1 مكتبة في المدارس الشاملة و 63 مكتبة في مؤسسات التعليم المهني) و40 مكتبة متخصصة و20 مكتبة في مؤسسات التعليم العالي.
  • Pese a que en Zambia aún no se ha designado el centro nacional de coordinación el Presidente Levy Mwanawasa anunció que se volvería a introducir la educación física en el programa de estudios obligatorio como componente universal para promover la educación, la salud y el desarrollo personal después de la conferencia Next Step II celebrada en Livingstone.
    وبالرغم من أن زامبيا لم تقم بعد بتعيين مركز تنسيق وطني، فقد أعلن الرئيس ليفي مواناواسا عن إعادة إدخال التربية البدنية في المناهج الدراسية الإلزامية للمدارس كركن شامل من أركان تعزيز التعليم والصحة والنماء الشخصي بعد مؤتمر الخطوة التالية الثاني في ليفينغستون.
  • En el artículo 2-4 de la nueva Ley de educación se dispone que la enseñanza que se imparta en la asignatura "Nociones" se basará en la cláusula sobre cristianismo en las escuelas y proporcionará "un conocimiento a fondo de la Biblia y del cristianismo como patrimonio cultural, así como de la fe evangelicoluterana".
    وتنص المادة 2(4) من قانون التعليم الجديد على أن يكون التعليم المقدَّم في موضوع المعرفة المسيحية والتربية الدينية والأخلاقية مستنداً إلى شرط الهدف المسيحي في المدارس وأن يوفِّر "معرفة شاملة بالإنجيل والمسيحية بوصفهما التراث الثقافي والمذهب الإنجيلي - اللوثري".
  • Como consecuencia de ello se puso en marcha un programa amplio denominado “Escuelas seguras y estimulantes”, que contaba con un programa de capacitación de 20 módulos, destinado a administradores superiores e intermedios, maestros y alumnos, en materia de métodos educacionales pacíficos de relación interpersonal.
    ونتيجة لذلك، تم البدء ببرنامج شامل بعنوان ”مدارس آمنة ومحفزة“ للمديرين في المناصب العليا والوسطى والمعلمين والطلاب، بالاستفادة من برنامج يتألف من 20 وحدة نموذجية تتعلق بالأساليب التربوية والسلمية في مجال التفاعل بين الأشخاص.
  • El componente de educación de los programas nacionales abarca el funcionamiento de guarderías integrales, la construcción de escuelas y la universalización de la enseñanza en todos sus niveles; en cuanto al componente de salud, se ha fortalecido el sistema de atención primaria de salud, se ha logrado reducir considerablemente la mortalidad infantil y se está avanzando hacia un sistema integral de atención médica y hospitalaria.
    ويشمل العنصر التعليمي للبرامج الوطنية مراكز الرعاية النهارية الشاملة، وبناء المدارس، وتعميم جميع مستويات التعليم؛ أما العنصر الصحي الذي دعم نظام الرعاية الطبية الأولية، فهو يحرز تقدما في مجالي الرعاية الطبية والرعاية في المستشفيات على نحو شامل، وقد حقق انخفاضا كبيرا في معدل وفيات الرضع.